ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Google 번역 -위구르어(uyghur,维语,ئۇيغۇر)추가
    Languages 2020. 3. 25. 01:47

    웹에서 구글번역을 열었을 때 화면이다. 상당히 정확히 알아듣고 정확히 번역해 준다.

     


    최근에 개인적으로 터키어türkçe를 배우고 있는데 ‘구글 번역’google traslation 어플을 사용해보니 정말 좋더라구요. 키보드, 카메라(사진), 필기, 대화, 음성으로 한국어 혹은 터키어로 입력하면(혹은 말하면) 그대로 상대 언어로 번역이 되고 현지인의 음성(물론 AI이지만 거의 비슷한)으로 말해 줍니다. 언어배우기가 정말 좋아졌구나 하는 생각이 듭니다. 위구르어를 배울 때는 이러한 도구가 없었거든요.


    얼마 전 뉴스를 보다가 -엄밀히 말하면 mailing 서비스이기 때문에 ‘메일을 보다가’가 맞을듯- 구글번역에 위구르어uyghur가 추가되었다는 소식을 접했습니다. 반가운 소식입니다. 들어가 보니 역시 ‘위구르어'가 추가가 되었군요. 영어나 중국어, 한국어등으로 말하면(상당히 정확히 알아 듣습니다) 위구르어로 번역해 줍니다. 단지, 위구르어는 아직은 카메라, 필기, 대화, 음성은 지원이 되지 않고 오로지 키보드만 됩니다. 그래서 위구르어 발음 또한 현재 들을 수는 없습니다. 또 위구르족이 사용하기에도 제약이 있는데, 위구르어로는 음성지원이 아직 안되기 때문에 키보드로만 입력해야 하네요. 그래도 이것만 해도 어딘가요. 위구르어는 중국 신장에서 사용하는 소수민족의 언어라서, 또한 위구르족이 사용하는 언어라서 중국 정부로부터 이러저러한 제약(?)을 받고 있는 터라 더 반가운 소식이네요.


    위구르어는 현재 키보드입력만 가능하다. 마이크와 음성이 비활성화되어 있다.


     

    언어도 상당히 많습니다. 중국의 소수민족의 언어가 지원되는 상황이니 왠만한 나라의 언어는 다 지원이 되는 듯 해 보입니다. 영어, 터키어 앞에 시계모양의 아이콘은 내가 사용해 본 언어라는 표시입니다.

    언어가 상당히 많다. 사용한 언어는 저렇게 시계모양의 아이콘이 뜬다.

     


    웹에서 여는 것보다 어플에서 여는 것이 활용성이 많습니다. 한번 어플을 보도록 하겠습니다. 본격적으로 구글번역에 대해서 알아보도록 하지요. 첫화면은 이렇습니다.

     

    구글 번역 어플의 첫화면. 모든 메뉴가 활성화되어 있다.

     

    사진을 보면 한국어<->터키어 번역화면입니다. 카메라, 필기, 대화, 음성 모든 메뉴가 활성화 되어있습니다. 텍스트 입력은 기본이구요. 이 말은 사진을 찍어도 번역이 되고, 필기로 해도, 대화와 음성 모두 번역이 된다는 말입니다. 여기에서 ‘대화’와 ‘음성’의 차이는 대화가 훨씬 더 직관적이고 빠릅니다. 예를 들어, 한국어로 ‘나는 축구를 좋아합니다'라고 말하면 바로 터키어로 번역을 해줍니다. 마치 대화하는 것처럼. 반면에 ‘음성’은 조금 오래 걸립니다. 조금 느린 컴퓨터를 사용하는 느낌이랄까. 터키어<->한국어도 마찬가지로 모든 메뉴가 활성화되어 있습니다. 아래에는 내가 번역을 해본 문장들 리스트가 뜹니다. 저장할 수도 있구요.

     

    나는 축구를 좋아합니다 Futbolu seviyorum


    이번에는 한국어<->위구르어 번역을 해보겠습니다. 언어를 바꾸니 우선 ‘대화' 메뉴가 없습니다. 대화처럼 바로바로 번역되지는 못합니다. 그래도 카메라, 필기, 음성은 가능합니다. 음성으로 ‘나는 학생입니다’라고 말하니 번역을 해주네요. 조금 인내심이 필요합니다. مەن بىر ئ‍وقۇغۇچى 굳이 번역을 하자면 ‘나는 (한명의) 학생입니다'로 뜨네요. 괜찮은데요.

     

    한국어<->위구르어 화면. ‘대화’ 메뉴는 비활성화.

     

    이제는 위구르어<->한국어 화면을 보겠습니다. 뭔가 다른 것을 느끼시겠지요? 카메라, 필기입력, 대화, 음성 모두 안됩니다. 이것은 한국어가 아닌 다른 언어, 영어나 중국어로 바꿔도 마찬가지입니다. 한국어의 문제가 아니라 위구르어 서비스가 이제 막 첫걸음을 뗀 상태라 그렇다는 거지요. 앞으로는 더 좋아지겠지요.

     

    위구르어<->한국어 화면. 모든 메뉴가 비활성화.

     


    텍스트로 위구르어를 입력해 보겠습니다. سىزنى سۆيىمەن 이라고 입력했습니다. 뭐라고 뜨나요? 네. 정확하게 번역했네요. ‘사랑해’ 들어도 들어도 좋은 말이죠. 괜찮은데요. 한글의 발음을 표시해서 처음 한국어를 접하는 사람도 말할수 있도록 되어 있습니다. 물론 한국어로 발음을 들을 수도 있구요.

     

    위구르어 텍스트로 입력했을 때의 화면. 정확한 번역.


    구글 번역은 언어를 배울 때에 정말 도움이 되는 어플입니다. ‘대화' 메뉴를 사용하면 정말 대화하는 것 같이 느껴질 정도입니다. 위구르어가 지원되었다는 소식을 듣고 한번 사용해보고 느낀 점을 적어봅니다. 우선 시작이 되었다는 것에서 점수를 주고 싶고요. 아직 카메라, 필기 입력, 대화, 음성 메뉴가 지원이 되지 않아 아쉬운 점이 있습니다. 발음도 아직 들을 수 없구요.

    그러나 위구르어 알파벳(일립배)을 아는 사람이라면 간단한 번역을 사용해서 활용할 수 있을 듯 합니다. 언어를 배우고자 하는 분은 구글 번역을 활용하시면 좋겠네요. 혹시 위구르어 알파벳을 배우고자 하시는 분은 다음을 참고하세요. 위구르어를 비롯하여 몇개의 언어의 알파벳을 배울 수 있습니다.

     

     

    알파벳 배우기

    그리스어, 러시아어, 아랍어, 위구르어, 터키어 알파벳등을 배워봅니다.

    medium.com

    그리고 혹시 컴퓨터에 위구르어 키보드를 설치하고 활용하는 것에 관심이 있는 분은 아래를 참고하세요.

     

     

    컴퓨터에 위구르어 자판을 설치하고 입력하는 법

    쉽고 간단하게 컴퓨터에 위구르어를 입력하는 방법에 대해서 알아봅니다. Alkatip 5.5설치, 위구르어 자판, uyghur keyboard

    medium.com


    그리고 혹시 위구르어를 본격적으로 배워보고 싶은 분들은 댓글로 메일을 남겨주세요. 위구르어 기초교재를 보내드리도록 하겠습니다. 혹시 중국어 해독이 가능하신 분은 따로 말씀해주세요. 중국어로 된 위구르어 교재도 보내드리겠습니다. 이상은 구글번역에 위구르어 추가가 되었다는 소식을 듣고 사용해 본 사용기였습니다.


    'Languages' 카테고리의 다른 글

    여러 언어의 알파벳Alphabet 배우기  (0) 2019.04.27
Designed by Tistory.